ردوه

They are warned against spreading rumours and are directed to convey every report they receive to responsible quarters. And ردوه not for the favor of Allah upon you and His mercy, ردوه, you would have followed Satan, ردوه, except for a few.

This rebuke is addressed to such people, ردوه. As soon as they heard something, they ran about spreading it everywhere. At other times some cunning enemy tried to conceal the dangers ردوه the Muslims by spreading soothing reports.

And if not for the favor of Allah upon you and His mercy, you would have followed Satan, ردوه, except for a few, ردوه. When -these people- learn by credible or incredible information a subject or report or talk to the credit of the Muslims or against them, they spread it ردوه news and circulate it by way of rumour.

ترجمة English الآية 83 سورة النساء - وإذا جاءهم أمر من الأمن أو الخوف أذاعوا به ولو ردوه إلى

Had it not been for Allahs efficacious grace and mercy abounding in you, you people would have been attracted to AL-Shaytan and espoused the opinions of those ردوه characteristics befitting him, ردوه, except a few. At other times some cunning enemy tried to conceal the dangers threatening the Muslims ردوه spreading soothing reports.

ردوه if they had referred it back to the Messenger or to those of authority among them, then the ones who [can] draw correct conclusions from it would have known about it, ردوه. This was a period of turbulence and upheaval and rumour was rife, ردوه.

.. ♥ .. | ردولي قلبي ردوه .. ردولي قلبي ردوه ياللي سرقتو قلب… | Flickr

A specially keen interest in rumours was taken by those who simply ردوه anything out of the ordinary, and who did not consider this life-and-death struggle between Islam and Ignorance to be a ردوه of crucial importance, ردوه, and who were not aware of the far-reaching consequences of rumour-mongering.

This rebuke is addressed to such people. Occasionally, ردوه, baseless and exaggerated reports circulated and seized the whole of Madina and its outlying areas with alarm and consternation.

A specially keen interest in rumours was taken by those who simply relished anything out of the ordinary, and who did not consider this life-and-death struggle between Islam and Ignorance to be a ردوه of crucial importance, ردوه, and who were not aware of the far-reaching consequences of rumour-mongering.

Had they referred it to the Messenger and, in ردوه absence, to those in authority among them, ردوه, it would have been in accordance with divine standard.

And when there comes to them information about [public] security or fear, (4:83)

This was a period of turbulence and upheaval and rumour was rife, ردوه. Aya No: --Ayah Verse 83 from surah An-Nisa.

As soon as they heard something, they ran about spreading it everywhere. Had it not ردوه for the grace and mercy of Allah upon you, you would have followed Shaytan, except a few of you. Occasionally, ردوه, baseless and exaggerated reports circulated and seized the whole of Madina and its outlying areas with alarm and consternation, ردوه.

Page 91 English transliteration.